Come richiesto a Milano, nel settembre scorso, dagli oltre 400 giovani che hanno partecipato allo «Youth4Climate» i «key messages» del Manifesto sono stati tradotti nelle sei lingue delle Nazioni Unite per consentire il superamento delle barriere linguistiche: inglese, francese, spagnolo, arabo, cinese e russo.
Le traduzioni sono state commissionate dalla co-chair del Climate Conscious Society Working Group dello «Youth4Climate», Sophia Kianni, attraverso la Climate Cardinals, una Ong internazionale che si occupa di rendere l’educazione sui temi ambientali più accessibile a coloro che non parlano inglese traducendo le informazioni sul clima in più di cento lingue.









































